magpie73 ([info]magpie73) wrote in [info]belenky,
Да перевести-то можно, и у вас неплохо получилось - во только в чем именно дело с 36 часами на работе я не поняла, но предыдущий кемментарий пояснил. но это и высветило суть проблемы - она не в " лингвистическом переводе", а в "смысловом" - ведь стэнд ап построен на деталях повседневной жизни, а публика другой страны их чаще всего не знает, поэтому юмора не понимает в упор. Работают только "общечеловеческие проблемы";-)) а вот о 3 служащих банка не понятно


Advertisement


(Read 4 comments)

Post a comment in response:

From:
( )Anonymous - this user has disabled anonymous posting.
( )OpenID Help
Username:
Password:
Don't have an account? Create one now.
Subject:
No HTML allowed in subject
   Help
Message:

 
Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting. Help
Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…