Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

Categories:
Некоторые вопросы еврейской этимологии

Цирковая пощечина - апач. Идиш - а пач - пощечина.
Поц, шмок - идиш - половой орган. Переносн. - недотепа. В амер. сленге с тем же значением.
Згвалтування (укр.) - изнасилование. Геволт, гвалт (идиш.) спасите.
Ништяк - идиш нИштик - ничего
Босс - идиш балабОс (от ивр. бааль ха байт - "хозяин дома").
Штинкер амер. сленг - стукач. Идиш - вонючка.
Шнорант идиш - неряха от шнор, шнорер - сборщик подаяний.
Шмаровоз - смазчик вагонных колес. Можно себе представить, как он выглядел.
Шлемазл - идиш шлехт мазл - плохая удача, невезение.
Subscribe

  • (no subject)

    Ізраїльські драматурги заговорили українською Ізраїльський та український письменник та перекладач Мар’ян Бєленький створив сайта ізраїльської…

  • (no subject)

    "Счастья для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженным!" Проблема в том, что Шар выполняет не ту просьбу, о которой ты трындишь на каждом углу,…

  • (no subject)

    Время пожирать плоды

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments