January 23rd, 2021

(no subject)

Ізраїльські драматурги заговорили українською

Ізраїльський та український письменник та перекладач Мар’ян Бєленький створив сайта ізраїльської драматургії російською та українською:
https://marianb.co.il/
Це - перший сайт, де запрезентовані українські переклади п’єс з івриту.
На ньому надані п’єси видатних ізраїльських драматургів – Ефраїма Кішона, Ханоха Левіна, та інших.
Перекладів Мар’яна визнано інститутом ізраїльської драматургії.
Вистави за п’єсами у перекладах Бєленького йдуть у театрах України.
У театрі Франка:
http://ft.org.ua/ua/performance/krum

Вистави за п`єсами ізраїльських драматургів у перекладі Бєленького поставлено :
у Києві (театр “Актор”), Миколаєві (російський театр), Кропивницькому, Чернігові (Молодіжний театр), а також у тимчасово окупованому російсько-фашистськими загарбниками Симферополі.
Зараз готується що кілька постановок.
Мар’ян – член НСТДУ.

***
Израильский театр говорит по-русски

Израильский и российский литератор и переводчик Марьян Беленький

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BD_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

создал сайт израильской драматургии на русском языке
https://marianb.co.il/
Впервые израильская драматургия достаточно полно представлена в русских переводах.
На сайте выложены пьесы знаменитых израильских драматургов – Эфраима Кишона, Ханоха Левина и других.
Пьесы израильских драматургов в переводах Марьяна Беленького поставлены в десятках театров стран СНГ, в том числе в Москве:
https://www.teatr-millenium.org/evreyskoeschastye
а также - в Киеве, Минске, Питере, и в Нью - Йорке и Тель-Авиве по-русски.
Переводы Марьяна признаны израильским институтом драматургии.