Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

Сотрудник киевской консерватории Владимир Александрович Матвиенко был настоящим гением. Как всякого гения, его мало интересовало происходящее вокруг, что на нем надето, состояние его квартиры, где к унитазу приходилось пробираться через книжные завалы. . Он был поглощен своим. А занимал его фольклор. В том числе и украинский. В 70 годы прошлого века настоящая украинская культура, как и еврейская была под тотальным запретом. Правда, украинских писателей расстреляли еще в 20-х годах, а еврейских в 50-х. Нам дали 30 лет форы. Моему знакомому писателю Богдану Жолдаку в редакциях говорили «ви надто українізуєте”. То есть украинскому писателю ставили в вину, что он пишет слишком по-украински. Задолго до создания в Москве фольклорного ансамбля Покровского, Матвиенко создал такой же ансамбль из студентов киевской консерватории. Они ездили по деревням, записывали песни и потом пели их в концертах. В.А. сильно повезло. Его не посадили и даже не уволили. Его всего-навсего понизили в должности.
То, что поют в деревнях, это неправильный фольклор, не прошедший комиссию министерства культуры и лит. Лучше сделать вид. что его не существует.
Матвиенко стал заведующим лаборатории фольклора. Когда он вел занятия, в дверях стояли контролеры от парткома, чтобы не пропускать студентов из других групп. Вот от него я впервые узнал, что так называемые „украинские народные песни”, которые исполняют в концертах посвященных съездам и пленумам, ничего общего с фольклором не имеют.
А настоящий фольклор - этот совсем другое...
Партийным деятелям, которые это слушали, совсем не нравилось, что настоящие украинские песни больше похожи на африканские, а не на пение солиста с симфоническим оркестром. Хотя многие из них были из деревни, и эти песни слышали с детства. Но им велено было об этом забыть.
Тексты настоящих народных песен, с точки зрения партблюдунов, были сплошной антисоветчиной и национализмом. Хотя всех украинских лирников, кобзарей и бандуристов собрали на съезд и расстреляли еще в 1934 году, тексты песен в народе сохранились. А что с ними прикажете делать? Они же слепые, не видят залитованного текста.
Про клятих москалей, про сражения казаков с войсками, посланными „клятой Катериной” против запорожцев.
Ну, а о песнях советского времени лучше и не вспоминать.

Комуністи файні люде
Дати б їм ще крила
Най би вони усі разом
В Китай полетіли.

Нема в нас пашениці,
немає і жита
Файно нині дуже стало
У колхозі жити
***
Сумувати козаку не велено,
Ще йому барвінки не постелено,
Кінь ірже і світиться вікно, |
Грає срібним дзвоном стремено.
Та уже в степах кигиче чайка,
Криє очі козаку китайка,
Кінь примчить під голубе вікно, |
Принесе коханій золоте стремено.

Вопрос для „Что, где, когда?” – где здесь антисоветчина? Не ломайте голову, все равно не догадаетесь. А ведь за эту песню можно было и в лагерь угодить.
Особо умные могут оставлять свои предположения в комментах. В 70-е годы прошлого века объяснять никому ничего бы не понадобилось. Мой дядя – брат отца – Зиновий Соломонович Беленький всю жизнь проработал цензором в комбинате печати „Радяньска Україна” и такие вещи сек сходу.
Мне хотелось как-то зафиксировать поток гениального сознания. Тем более, что ни до того, ни после, я ничего подобного не слышал. Всплывали огромные пласты культуры, о которых нигде ничего не было написано. Низзя. То, что считалось в советской Украине "українська народна пісня" - это авторский романс 19 века, у них авторы есть. Скажем, русский романс "Очи черные" написал украинский поэт Евген Гребинка. Но тогда велено было считать все это народными песнями. Выплывала общность происхождения блюза и козацкой думы. Кому это было нужно тогда? Старинные украинские обряды, песни, обычаи, легенды умирали на глазах. Мативенко хотел все это сохранить...А под видом фольклора выходили сборники частушек типа "Хорошо в колхозе жить, вместе партию любить". Украинские слова и выражения интенисвно заменялись русскими кальками. Не приветствовалось и произношение твердых ч и щ. Гласные в настоящем украинском были редуцированными, не такими как в русском. Кому в этих условиях нужен был фольклор?

Мы начали с Матвиенко писать книгу „Беседы о народном творчестве”. Записи эти, к сожалению, у меня не сохранились. Я спрашивал, он отвечал. Рукопись я отправил, конечно, не в киевское издательство, а в московское, откуда ее благополучно передали в КГБ...
Из Киева я уехал 20 лет тому. Где Матвиенко, жив ли он – не знаю.
Но кое -что из его высказываний я запомнил.

- Почему весь блатняк и эмигрантщина поет на одну мелодию?
- Все русские композиторы тащили из болота бегемота. Блатняк - это энергия, с которой бегемот шлепается обратно в болото.

"Не плыви по течению. Не плыви против течения. Плыви туда, куда тебе надо".

"Талант попадает в цель, в которую трудно попасть. Гений попадает в цель, которую кроме него, никто не видит".

"Бельканто - єто хождение на руках. Можно, но очень не удобно. Большинство населения предпочитает почему-то ходить на ногах. В деревнях над бельканто смеются - "не по-людськи співає; а що ж вона так верещить?".
Subscribe

  • (no subject)

    Писатель и деньги. Личный опыт. Марьян Беленький Об авторе:…

  • (no subject)

    А шо? Пусть ФБ закроют навсегда, и тогда все сюда вернутся. За что меня банили в ФБ: "Русофобские" цитаты из Пушкина, Лермонтова, Щедрина и т. д.…

  • (no subject)

    Марьян Беленький Скромность. Профилактика и лечение Скромность, наряду с шизофренией и депрессией является тяжелым психическим расстройством. Б-ному…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments

  • (no subject)

    Писатель и деньги. Личный опыт. Марьян Беленький Об авторе:…

  • (no subject)

    А шо? Пусть ФБ закроют навсегда, и тогда все сюда вернутся. За что меня банили в ФБ: "Русофобские" цитаты из Пушкина, Лермонтова, Щедрина и т. д.…

  • (no subject)

    Марьян Беленький Скромность. Профилактика и лечение Скромность, наряду с шизофренией и депрессией является тяжелым психическим расстройством. Б-ному…