Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

Марьян Беленький
«Институт израильской драматургии»:
http://www.cameri.co.il/index.php?page_id=1261
Задача «института» - «содействие продвижению израильской драматургии в мире». Вдумайтесь - за 20 лет существования этого «института» никому даже в голову не пришло сделать сайт на английском, не говоря уже о русском.
Это, имхо, типичный пример кругов на полях:
http://belenky.livejournal.com/2590455.html?nc=2
К кому претензии? Так работает чиновник в любой стране. Зарплата идет – и мать его еб. А ведь на этот «институт» бабло ежегодно выделяется и распиливается. Чиновнику от постановки пьес ни холодно, ни жарко. Но лучше, конечно, чтоб не ставили. Ему меньше мороки. Его в этот «институт» сунули по блату, он там и сидит. У нас ведь при устройстве на любую работу не важно, что ты знаешь – важно – кого. Вот он приходит на работу, пьет кофе, и поглядывает на часы - когда же уже можно свалить?
Понятно, что мне обращаться туда не надо. Помочь они ничем не смогут, а вот помешать – запросто. Например, отдать мои переводы своему рецензенту, который как дважды два докажет, что мои переводы хуже, чем его. На хера ему конкурент. И когда к ним обратятся из россии, они, конечно, порекомендуют своего переводчика.
Если я предложу им создания сайта израильской драматургии на русском, они просто велят охраннику меня не больше пускать.
Или вот еще пример. Завлит литовского театра ко мне обратился.
- Я читал ваш перевод пьесы, не знаете ли вы, кто бы мог перевести эту пьесу с иврита на литовский.
Конечно, знаю, но вырвать кусок хлеба изо рта моих детей и отдать чужому дяде??
Я ему говорю – мудак, переведи с моего русского, а бабки поделим.
Так и сделали.
А теперь представьте, если б он, не дай бог, обратился бы в этот «институт». Ни он бы ничего не имел, ни я.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments