Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

"Сие есть кровь моя и плоть, придите и едите" (С):




Belenky Marian
Tel. 972 507415301
Skype name: netdeneg
ioffen@yandex.ru
belenky25@gmail.com

Об авторе:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BD_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9

http://izruspedia.co.il/SMI-PR/255.html
Фото: http://www.milkywaycenter.com/belenky.html
Said Kishon: "A translator like Belenki is the dream of every writer. Translating humor is very difficult, as it is connected to the mother tongue and to slang." Therefore, he noted, no humorist has ever been able to achieve wide distribution. Except for one. "To translate humor, the translator has to be a great humorist himself, but someone as talented as that will not engage in translation but will write his own works. Kishon also supplied a solution to the paradox: "Belenki the translator is a miracle that is typical of our country." http://www.haaretz.com/culture/arts-leisure/tears-of-laughter-1.29584
***
Евгения Тропп:
Театральный критик, преподаватель СПбГАТИ, кандидат искусствоведения, доцент, редактор «Петербургского театрального журнала»: http://ptj.spb.ru/author/tropp/
Многоуважаемый г-н Беленький! В отличие от Елены Вольгуст, я прочитала Ваш перевод (причем, от начала до конца) еще до того, как отправилась на спектакль, и – опять же в отличие от коллеги – как раз с первых строк начала всё понимать. И качество текста было одной из причин моего похода на премьеру: такую пьесу хочется увидеть на сцене! Во многом благодаря замечательному языку. VМеня очень повеселили эти Ваши обращения к читателю, которые Вы оставили в начале пьесы… Это неожиданно и совсем не мешает. А если серьезно, то, хотя я и не могу оценить точность перевода (естественно, не читала подлинник), но могу оценить его художественность. С моей точки зрения, Вы нашли эквивалент жесткому и насмешливому языку автора. Это остроумный, легкий в произнесении, но при этом глубокий, не “однослойный” текст. В Вашем переводе чувствуется мир Левина – искаженный, мучительно-неприятный, но смешной. Наверное, филолог или литературовед мог бы написать более профессионально о переводе, я же могу сказать одно: мецуян! (Для не говорящих на иврите: отлично!)
http://ptj.spb.ru/blog/pryzhok-s-kryshi-ili-popytka-prorvatsya-za-flazhki/
Клипы:
http://www.youtube.com/watch?v=PcUHFn5nDRY

Интервью на RTVI
http://www.youtube.com/watch?v=QfWfv3Kxnn4


Конкурс моноспектаклей:
http://www.proza.ru/2007/08/08-71
Международный конкурс рассказов «Евроформат 2008»:
http://obozrevatel.com/news/2009/5/28/305054.htm
Шорт лист волошинского конкурса:
http://www.aistomina.ru/blog/314-voloshinskij-konkurs-dramaturgicheskaya.html

Монологи в переводе на английский приведены в монографии по женской психологии:
http://bookap.info/genpsy/terlich/gl71.shtm
http://learn.astu.org/help.php?file=surveys.html

Есть также переводы на венгерский, японский, китайский (КНР и Тайвань)

Фото с концерта:
http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=print&id=2088

Учетная карточка члена СЖ Украины:
http://www.jurnalist.in.ua/rubric157/rubric148/site_3494.html

Произведения, исполняемые в России:
http://raonet.rao.ru/catalogue/work.aspx
(Набрать в графе «авторы» «Марьян Беленький»)

Отзывы о выступлениях:
В КЦ посольства России в Израиле:
http://www.obshestvo-iras.org/rcc-tel-aviv/0908/marian-belenky-evening/

В Киеве:
http://zzzulfiya.livejournal.com/334735.html (укр.)

Тарификация актера высшей категории минкультуры Украины.
http://www.jurnalist.in.ua/rubric157/rubric148/site_3494.html

Мои книги:
http://gesharim.org/books/?books_id=247
http://gesharim.org/books/?books_id=319


Книги в моем переводе на русский:
http://gesharim.org/books/?books_id=47
http://gesharim.org/books/?books_id=50
http://gesharim.org/books/?books_id=51
http://www.lawlibrary.ru/izdanie5852.html
http://www.bestmedisrael.com/Old_site/Statyi/zamir/knig_zm.htm
http://www.fantlab.ru/translator465


Спектакли по пьесам в моем переводе:


http://www.mtch.com.ua/russ/plays/julie.htm
http://www.umoloda.kiev.ua/number/152/164/5128/

http://afisha.tut.by/theatre.php?tid=1082

http://www.kldteatras.lt/pradzia.html
Литовский перевод сделан с моего русского

http://gloss.ua/story/39170
http://www.teatr-aktor.kiev.ua/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=5&Itemid=11

http://www.mtfontanka.spb.ru/pro_stceniym/43_05/11.htm

http://www.russian-bazaar.com/article.aspx?ArticleID=12150
http://www.chayka.org/article.php?id=1926
http://www.nrs.com/news/art/usa/200208_181647_49158.html
http://www.newtours.us/newyear2009/ktuba.pdf

http://www.aen.ru/index.php?page=brief&article_id=60117
http://ptj.spb.ru/blog/pryzhok-s-kryshi-ili-popytka-prorvatsya-za-flazhki/comment-page-1/#comment-1727
http://www.spb.aif.ru/culture/article/40217
http
://www.spbvedomosti.ru/print.htm?id=10273886@SV_Articles
http://ondatrya.livejournal.com/68219.html
Интервью на радио «Балтика»:
http://www.baltika.fm/news/5879
http://theatre-buff.spb.ru/plays?id=65200
http://okolo.me/2011/03/zhit-ili-ne-zhit/
http://www.teatral-online.ru/news/3652/
http://theatre-buff.spb.ru/pressa_o_teatre?mode=view&post_id=3400
http://booknik.ru/publications/?id=23649&type=bigPublication
http://www.newizv.ru/news/2011-04-06/143164/
http://www.mtfontanka.spb.ru/pro_stceniym/107-108-05-06/06.htm
http://zhizn-teatr.ru/afisha/performance/28
http://ptj.spb.ru/pressa/xefec-kotoryj-zhivet-na-kryshe/


Стихи вошли в сб. "500 жемчужин всемирной поэзии"
http://leonidfilatov.narod.ru/books/sb5.htm :
"... Маргарита Наваррская, Марк Лафриз, Марьян Беленький, Насир Хосров,

Публикации:

Украина:
http://www.jurnalist.in.ua/rubric157/rubric148/site_3494.html
http://www.zagran.kiev.ua/index.php?new=16&#a1601

Россия:
«Взгляд»
http://vz.ru/opinions/2011/8/25/516634.html#
http://vz.ru/opinions/2011/8/19/516054.html#
http://vz.ru/opinions/2011/8/17/515393.html
http://vz.ru/opinions/2011/8/11/514142.html#
http://www.vz.ru/opinions/2011/8/5/512820.html
http://www.vz.ru/opinions/2011/7/29/511116.html
http://www.vz.ru/opinions/2011/7/22/509271.html
http://www.vz.ru/opinions/2011/7/20/508729.html
ЛГ: http://www.lgz.ru/article/9938/

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%CC%E0%F0%FC%FF%ED+%C1%E5%EB%E5%ED%FC%EA%E8%E9+&serverurl=http%3A%2F%2Fwww.lechaim.ru%2F&server_name=http%3A%2F%2Fwww.lechaim.ru%2F
http://www.nazlobu.ru/publications/comments1087.htm
http://www.chaskor.ru/p.php?id=5277
http://www.chaskor.ru/p.php?id=6045
http://www.chaskor.ru/p.php?id=5200
http://www.chaskor.ru/p.php?id=3446
http://www.inache.net/auth/%CC%E0%F0%FC%FF%ED+%C1%E5%EB%E5%ED%FC%EA%E8%E9

Журнал „Алеф”:
На войне как на войне
http://www.alefmagazine.com/pub2463.html
Тетя Соня 20 лет спустя
http://www.alefmagazine.com/pub2452.html
Дзиган и Шумахер
http://www.alefmagazine.com/pub2313.html

http://www.alefmagazine.com/news970.html
Новости вулканологии
http://www.alefmagazine.com/pub2155.html
Обратный ход
http://www.alefmagazine.com/pub2158.html
Операция:
http://www.alefmagazine.com/pub1780.html

Израиль:
http://7kanal.com/author.php?id=198
http://magazines.russ.ru/ier/2007/26/be4.html
http://maof.rjews.net/content/view/16507/20/

Журнал «22»
Румба:
http://www.sunround.com/club/22/158_belenky.htm

http://www.sunround.com/club/22/159_belenky.htm

Стендап:
http://sunround.com/club/22/156_belenky.htm
Монологи о старости:
http://sunround.com/club/22/154_belenky.htm
Глокая куздра:
http://sunround.com/club/22/152_belenky.htm
Сдача дежурства:
http://sunround.com/club/22/151_belenky.htm
Ars longa vita brevis
http://www.sunround.com/club/22/138_belenky.htm
Мой Иерусалим:
http://www.sunround.com/club/22/136_marbelenky.htm
Письмо богу:
http://www.sunround.com/club/22/130_belenky_pismo.htm
Менахем Тальми, перевод:
http://sunround.com/club/22/131_talmy.htm
Ханох Левин, перевод:
http://sunround.com/club/22/134_hanohlevin.htm

http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=cat&id=18
http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=179

Одесса:
http://www.paco.net/odessa/media/porto-fr/index.php?art_num=art029&year=2005&nnumb=38
http://www.paco.net/odessa/media/porto-fr/print.php?art_num=art026&year=2006&nnumb=12
http://www.paco.net/odessa/media/porto-fr/print.php?art_num=art026&year=2006&nnumb=03
http://porto-fr.odessa.ua/print.php?art_num=art032&year=2006&nnumb=12

Германия:
http://www.evreyskaya.de/search.html?q=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BD+%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9+


CША:
http://www.seagullmag.com/author.php?id=163
Наш Техас:
http://www.ourtx.com/?a=2955&PHPSESSID=379e7e7a1dd1b101913e59b2417bea05
http://www.ourtx.com/?a=2967
http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=442
Еврейский мир:
http://www.evreimir.com/article.php?id=23739
http://www.evreimir.com/article.php?id=17709
http://www.evreimir.com/article.php?id=23526
http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer8/Belenky1.htm
http://www.evreimir.com/article.php?id=7092
http://www.evreimir.com/article.php?id=23889

Канада:
http://www.westeasttoronto.com/scgi-bin/news_reader/read_article.pl?articleID=1148

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments