Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

Ребята, поздно уже писать в Питер анонимки, что я враг еврейского народа, ворвался в дом престарелых, изнасиловал всех старушек обоего пола, а дом поджог, чтоб замести следы.
В спектакль большие деньги вложены, он должен прибыль приносить:
http://theatre-buff.spb.ru/plays?id=65200
И другого перевода брать никто не будет, актеры не станут переучивать текст. В Сети есть 4 перевода этой пьесы, а взяли таки мой. И договор давно подписан, и 5% с вала регулярно отчисляют.
А если кому интересно, вот мнение профессионала о моем переводе:

Евгения Тропп - доцент СПбГАТИ, кандидат искусствоведения, редактор «Петербургского театрального журнала»: http://ptj.spb.ru/author/tropp/
Многоуважаемый г-н Беленький! Я прочитала Ваш перевод (причем, от начала до конца) еще до того, как отправилась на спектакль, и – опять же в отличие от коллеги – как раз с первых строк начала всё понимать. И качество текста было одной из причин моего похода на премьеру: такую пьесу хочется увидеть на сцене! Во многом благодаря замечательному языку. VМеня очень повеселили эти Ваши обращения к читателю, которые Вы оставили в начале пьесы… Это неожиданно и совсем не мешает. А если серьезно, то, хотя я и не могу оценить точность перевода (естественно, не читала подлинник), но могу оценить его художественность. С моей точки зрения, Вы нашли эквивалент жесткому и насмешливому языку автора. Это остроумный, легкий в произнесении, но при этом глубокий, не “однослойный” текст. В Вашем переводе чувствуется мир Левина – искаженный, мучительно-неприятный, но смешной. Наверное, филолог или литературовед мог бы написать более профессионально о переводе, я же могу сказать одно: мецуян! (Для не говорящих на иврите: отлично!)
http://ptj.spb.ru/blog/pryzhok-s-kryshi-ili-popytka-prorvatsya-za-flazhki/

И вообще - спектакль идет на "Золотую маску" в будущем году. Конечно, переводчику хуй шо дадут, разве что запишут имя в дипломе. Но это уже как в старом анекдоте:
"Был вчера с шефом в бане. Так у меня на 2 см длиннее. Мелочь, а приятно".
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment