Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

У меня есть специально отведенное время для думания. Я сижу в автобусе или гуляю по бейт керему (город-сад, мечта Маяковского). Или просто лежу на диване. Со стороны покажется, что я просто валяюсь, но я думаю. Думаю я в двух направлениях. 1. Создание новых текстов, 2. раскрутка и продвижение –себя, своих текстов, переводов. И вот что я придумал. Разослать свои переводы пьес по театрам славянских стран. Чтобы они перевели мои переводы с моего русского на свои. Шанс невелик, но не равен нулю. Всего 25 лет тому русский был там обязательным предметом. Да и просто могут понять. Тем более, что такой опыт уже был. В клайпедском театре шел спектакль в двойном переводе. Завлит театра перевел на литовский с моего русского.

Дальше пойдет Румыния, Венгрия, Вост. Германия. Где тоже учили русский в школах до 1990 года. То есть любой человек старше 40 русский должен понимать. Шанс, опять же, невелик, но не равен нулю.

Все мои нынешние успехи достигнуты путем таких рассылок. Наугад, авось сработает. И таки сработало один раз, но мне этого хватает. Мой перевод был опубликован в журнале «Совр. Драматургия» , откуда его театры и берут. География у меня на сегодня – Питер, Киев, и десяток периферийных театров. А хотелось бы сто. Или тысячу. Пьеса, идущая в ста театрах России – это норма. Возьмите, к примеру, пьесы Мартина Макдонаха. И ведь кто-то авторские получает. Чем я хуже? Но для того, чтобы жить, ни хрена не делая, на авторские отчисления, приходится вкладывать с утра до вечера без выходных и праздников. И конца этому не видно. Собственно. Этим я и занимаюсь с утра до вечера. То есть не созданием контента, а раскруткой и продвижением. Я не миллионер, у меня нет ни машины, ни квартиры. Но ведь и этого могло бы не быть, если бы я всем этим не занимался.


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments