Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

История совр. изр. лит.

Жил в Одессе один бездарный графоман. Он писал убогие стишки, которые нигде не публиковали. ОДнажды его осенило - а что, если писать на иврите? Все равно этого языка никто не понимает.
Так появился классик израильской литературы Хаим Нахман Бялик.
Читать это гавно сегодня невозможно. Но ничего не поделаешь- классик! Кроме того, язык Бялика безнадежно устарел. Это как язык Ломоносова.
Вот что значит вовремя подсуетиться!
Вы скажете - а как же переводы?
Ну это как в СССР русские поэты еврейской национальности "переводили" какого-нибудь джамбула.
Кстати, нобелевский лауреат Агнон ничуть не лучше. Кто-нибудь пробовал в здравом уме и твердой памяти читать Агнона? Но тогда надо было дать израильтянину Нобелевку. Все эти меиры шалевы, амосы озы, а. б. иешуы - унылое гавно. Их издают, потому что они левые и лижут арабам жопу. Похоже, что им никто не сказал, что писать надо так, чтоб было интересно читать. А сами они об этом не догадываются.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments