Беленький Марьян (belenky) wrote,
Беленький Марьян
belenky

Поскольку кол. френдов постоянно растет, а моя CV постоянно меняется, позволю себе еще раз


"A translator like Belenki is the dream of every writer, said Kishon. To translate humor, the translator has to be a great humorist himself, added Kishon, but someone as talented as that will not engage in translation but will write his own works. Belenki the translator is a miracle that is typical of our country.":

http://www.haaretzdaily.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=225861&contrassID=2&subContrassID=11&sbSubContrassID=0&listSrc=Y


Перевел с иврита книги лауреата государственной премии Израиля Эфраима Кишона:
http://www.ijc.ru/bibl112.html
http://www.petropol.com/browse/fetch.php3?id=115772&type=book
http://www.jewish.ru/994166441.asp
http://www.knigoboz.ru/news/news140.html
http://gesharim.org/books/?books_id=47
http://gesharim.org/books/?books_id=50
http://gesharim.org/books/?books_id=51

Видеоклип:
http://www.machonmeir.org.il/izra/Vost_divan.htm

Писал для Хазанова,
Клары Новиковой (создал образ «Тети Сони»):
: http://www.facts.kiev.ua/Nov2001/0211/09.htm
Марии Мироновой, Любы Полищук, Елены Степаненко

Сведения об авторе:
http://gesharim.org/books/?books_id=247
http://www.ijc.ru/iaevr156.html
http://www.ijc.ru/bibl54.html

Тексты вошли в учебную программу по литературе для колледжей:
http://www.oranim.ac.il/site/ru/General.aspx?l=5&id=186


Спектакли по пьесам Эфраима Кишона в моем переводе
идут в России и Украине:

http://www.novosibout.ru/events/1083/
http://www.jewish.ru/994192642.asp
http://aen.ru/ru/story.php?id=tape&article=10715
http://www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=573
http://jn.com.ua/Culture/chernigov_1803.html
http://umoloda.kiev.ua/number/152/164/5128/
http://www.mtch.com.ua/russ/plays/julie.htm



Спектакли израильского театра "Идишпиль" идут в моем переводе на русский:
http://www.yiddishpiel.co.il/

Член международного ПЭН клуба.
Премия международного союза переводчиков (Лозанна 2003)
Лауреат конкурса газеты «Маарив» для репатриантов, пишущих на иврите (2001)
Лауреат литконкурса «Искусство России» 2004:
http://www.russiannet.ru/literatura.html
Первая премия на литературном конкурсе "Иерусалим 2004":
http://ukamina.com/j2004.html
Первая премия всеизраильского фестиваля литераторов:
http://www.absolisrael.net/festival2002.html

Очерки и статьи публикуются в Израиле (на иврите и по-русски), а также:
в США:
http://www.chayka.org/author.php?id=163
http://www.chayka.org/article.php?id=427
http://spectr.org/2002/049/index.html
http://spectr.org/2002/047/index.html
http://spectr.org/2004/068/belenky.htm
http://gesharim.org/events/seminars/?id=45

Канаде:
http://www.nashacanada.narod.ru/marian_belenky.htm
http://members.rogers.com/nashacanada/editorial_nasha_canada.htm

Германии:
http://www.rg-rb.de/search/?keywords=%CC%E0%F0%FC%FF%ED+%C1%E5%EB%E5%ED%FC%EA%E8%E9+&words=phrase

в России
http://www.russ.ru/politics/20011026-skaz-pr.html
http://econom.nsc.ru/eco/Ecosha/yumor.htm
http://www.lechaim.ru/
Международная еврейская газета:
http://www.jig.ru/humor/007.html

В Израиле:

"Вести", "Новости недели",
Радио 7 Канал:
http://7kanal.com/archive.php3?type=3


Журнал 22:
http://club.sunround.com/club/22/130_belenky_pismo.htm
http://club.sunround.com/club/22/130_keret.htm
http://club.sunround.com/club/22/131_talmy.htm
http://club.sunround.com/club/22/134_hanohlevin.htm
http://www.sunround.com/club/22/136_marbelenky.htm


Журнал Nota Bene:
http://www.neshima.com/product_info.php?products_id=173403


в Украине:
http://www.zagran.kiev.ua/pages/121/main.htm
http://www.zagran.kiev.ua/pages/115/main.htm
http://www.zagran.kiev.ua/pages/111/main.htm
http://zagran.kiev.ua/pages/140/life1.html
http://www.kv.com.ua/index.php?area=9&number_old=3357
http://www.kv.com.ua/?area=9&number_old=3392


Стихи вошли в сборник «500 жемчужин всемирной поэзии»:

http://leonidfilatov.narod.ru/books/sb5.htm

Издание книг на русском:
http://gesharim.org/books/?books_id=247
http://www.aen.ru/ru/story.php?id=tape&article=9616
http://www.seferisrael.co.il/?cat=600&idbook=739&money=shek

Мат-лы в переводах публикуются в прессе Венгрии, Польши, Словакии, Китая.

Автор сюжетов старых и новых "Фитилей".

Скетчи и монологи использованы в программах:
Театр "Слъза и смях" София
Kabaret Satyryczny - Krakow
Arizona Jewish Theatre Company:
Traveling Jewish Theatre of San Francisco
Jewish Theatre of Austria
Judiska Teatern
Teatron Jewish Theatre

Скетчи и монологи исполняют актеры:
Jennifer Cohn (Канада), Jerzy i Stanisław Komarowskie (Польша) Gabor Isztvan i Marzena Sokol (Словакия)
Florian si Marica Lupescu (Румыния), Олег Акулич, Ян Арлазоров, Клара Новикова.
Subscribe

  • (no subject)

    А шо? Пусть ФБ закроют навсегда, и тогда все сюда вернутся. За что меня банили в ФБ: "Русофобские" цитаты из Пушкина, Лермонтова, Щедрина и т. д.…

  • (no subject)

    Марьян Беленький Скромность. Профилактика и лечение Скромность, наряду с шизофренией и депрессией является тяжелым психическим расстройством. Б-ному…

  • (no subject)

    Марьян Беленький Пушкину Ну что, мудак, допрыгался? Стишки стишками, но надо же чуть чуть сейхла иметь в голове. Ты думал – тебе все сойдет и на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment